・漢名の「杏子」の唐音から 「あんず」となった、 または、 「甘酢梅(あますうめ)」 が変化して 「あんず」になったとも。 ・ピンク色の花は桜によく似ている。 白っぽい花もある。 花びらを支える 梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。 日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。(惟通唯) 这首写初夏江南的田园景色。诗中用梅子黄、杏子肥、麦花白、菜花稀,写出了夏季南方农村景物的特点,有花有果,有色有形。前两句写出梅黄杏肥,麦白菜稀,色彩鲜丽。、 诗的第三句,从侧面写出了农民劳动和名: 杏子 / 杏(アンズ) 別名: 唐桃(カラモモ)、アプリコット 英名: Apricot 花の名前の由来 中国では「杏」は木を「子」は実を指します。漢名の「杏子」の唐音から「あんず」と呼ばれるようになりました。 旬の季節: 春
杏树寓意 致富热